Chi Spacca在意大利语中就是“砍肉刀”的意思,可见这家餐厅是肉食动物的天堂。餐厅内设有柴火烤架、柴火烤炉和铁板等烹饪设备。主厨Chad Colby师从明星大厨Mario Batali,推出一系列引人注目的菜品,战斧猪排、佛罗伦萨牛排等都强力推荐。另外,由获奖无数的Dahlia Narvaez打造的各式甜点也不容错过。
|
|
4.5 分
味道确实不错,也确实非常的不健康,几乎菜单上所有的东西都是高热量,高糖分的,虽说出来旅游也没有必要特别要求控制饮食,但是一顿吃了差不多以前一周的热量还是挺有罪恶感的。
You can rent the the entire restaurant if you have a big enough party
餐厅虽小但增加了不少魅力。 工作人员都非常出色。 经理, Kim, 非常有意义的每一桌的客人来聊天的。
Enjoy some of L.A.’s best charcuterie, and let whiffs of the wood-burning oven stir your appetite—you’ll want room for the rosemary-spiked olive oil cake.
James Beard Foundation Best New Restaurant 2014 nominee.
Holy beefsteak! A most delicious Bistek Florentine! Better than any I had in Tuscany, and we've had a few! The focaccia is a must try dish.
Best new restaurant winner 2013. Eat this: braised lamb neck in jus, beef and bone marrow pot pie, house-cured salumi. No reservation? Wait for seats at the bar & chef Colby may serve you personally.